TheVietnameseword"húng hắng"refersto a slightandsporadiccough, oftendescribed as a drycough. It is commonlyusedtoindicatethatsomeone is in theprocess of recoveringfrom an illness, such as theflu, butstillhas a lingeringcough.
Usage Instructions:
"Húng hắng" is typicallyusedwhentalkingabout a coughthat is not severe butnoticeableenoughtomention.
It can be used in sentencestodescribesomeone’sconditionafterbeingsick.
Example:
Cúmsắpkhỏihẳn, chỉcònhúng hắng ho. (I havenearlyrecoveredfromtheflu, withonly a slightandsporadiccoughleft.)
AdvancedUsage:
In moreadvanced contexts, "húng hắng" can be usedmetaphoricallytodescribe a situationwheresomething is notentirelyresolvedbut is improving.
Forexample, someonemight say: "Côngviệcđanghúng hắng, nhưngtôi tin sẽsớmhoàn thành." (Thework is still in a slightdisarray, but I believe it will be completedsoon.)
Word Variants:
Thereare no directvariants of "húng hắng," but it can be used in differenttenses or withdifferentsubjectstofitvarious contexts.
DifferentMeaning:
Whileprimarilyusedtodescribe a cough, "húng hắng" can alsoimply a state of beingunsettled or notfullycomplete in a moreabstractsense, depending on thecontext.
Have a slightandsporadiccough, have a drycough
Cúmsắpkhỏihẳn, chỉcònhúng hắng ho
Tohavenearlyrecoveredfromflu, withonly a slightandsporadiccoughleft